All Articles
Viz Media has equated the term ‘lolicon’ to outright pedophilia in their English localizations of ‘Zom 100: Bucket List of the Dead’.
Western VAs have accused Viz Media of racism for bringing back Yoruichi’s original actress in ‘Bleach: Thousand-Year Blood War’.
After an alleged scheduling error, Viz Media has reversed their ‘authentic recasting’ of Yoruichi in ‘Bleach: Thousand-Year Blood War’.
Viz Media’s global localization of Bleach: Thousand-Year Blood War removed Yumichika Ayasegawa’s iconic line exposing Giselle Gewlle’s gender
Viz Media’s English localizers have inserted their own political bias into Hajime Kōmoto’s ‘Mashle: Magic and Muscles’.
After fan backlash, Viz Media has brought their translation of the latest ‘Jujutsu Kaisen’ chapter more in line with the Japanese original.
Viz Media’s English localization team has forced a reference to the concept of mansplaining into the latest chapter of ‘Twin Star Exorcists’.
Viz Media has opened up its vault doors and made some of its anime library, including ‘Naruto’ and ‘Sailor Moon’, available for free viewing.
After months of speculation, Viz Media has revealed where fans can catch the English-language simulcast of ‘Bleach: Thousand-Year Blood War’.